Co ma piernik do idiomu? – idiomy polskie
Dziś porozmawiamy o idiomach, czyli wyrażeniach językowych, które nie zawsze można dosłownie przetłumaczyć. Today
Ach, te polskie sz, cz, rz, ż, ś, ć…
Bardzo dobrze znam strach, który często pojawia się w oczach moich początkujących studentów, kiedy
muzeum, centrum, liceum: końcówka -um
Sorry, this entry is only available in Russian and Polish.
Kapuściński: Zadanie egzaminacyjne typu B2
Sorry, this entry is only available in Russian and Polish.
Test na dopełniacz, biernik, narzędnik
Sorry, this entry is only available in Russian and Polish.
Te straszne literki Ą Ę – jak je wymawiać?
Bardzo dobrze znam strach, który często pojawia się w oczach moich początkujących studentów, kiedy
iść, jeść, jechać, jeździć, chodzić – cz.2
Iść, jeść, jechać, jeździć i chodzić niezmiennie pozostają najmniej ulubioną grupą czasowników dla moich
Автомобильная лексика на польском!
Sorry, this entry is only available in Russian and Polish.
Wiedzieć i znać – powtórka
Dziś powtórzymy sobie zasady użycia dwóch polskich czasowników “wiedzieć” i znać”, które moi studenci
DobRZY profesorOWIE i młodZI studenCI
Liczba mnoga rzeczowników męskoosobowych to rozległy relatywnie trudny temat. Dlatego postanowiłam mu poświęcić trochę