Post languages: Polish
Czy znacie termin “audiodeskrypcja”? Słowo to, wywodzące się z połączenia łacińskich słów audio (słyszę)
Dziś porozmawiamy o idiomach, czyli wyrażeniach językowych, które nie zawsze można dosłownie przetłumaczyć. Today
Bardzo dobrze znam strach, który często pojawia się w oczach moich początkujących studentów, kiedy
W moim cyklu postów o wybitnych Polakach rozmawialiśmy już o przedstawicielach kina, teatru, muzyki,
Sorry, this entry is only available in Russian and Polish.
Ostatnio analizowaliśmy wszystkie czasowniki związane z możliwością, koniecznością, potrzebą i powinnością. Dzisiaj przyszedł czas
W języku polskim możliwość, konieczność i potrzebę można wyrazić na kilka sposobów. Wiem, że
Dziś mam dla was ćwiczenie na czasowniki, w których pojawia się rozszerzenie tematu -uj-