Реклама с филологическим оттенком
Недавно я наткнулась на рекламу в интернете, интересную с точки зрения страноведения Польши: Если
Лексика интернета и социальных сетей
Сегодня хочу с вами поделиться лексикой, связанной с социальными сетями и интернетом в целом.
Разные переводы слова „счёт”
Периодически в нашем обсуждении мы возвращаемся к словам, которые переводятся с русского на польский
Zaraz czy teraz?
“Zaraz” и “teraz” – та парочка слов, которая у многих моих студентов вызывает бесконечные
Kalendarz Majów
Мимо такой языковой креативности я равнодушно пройти не могла! Недавно на уроке я обсуждала
Супы из фруктов и ягод
Лето в разгаре, всех мучает жара, и у всех есть свои идеи насчет того,
Способы инвестирования
Давайте поговорим про деньги! А конкретно, про три вещи: во-первых, хочу вам напомнить в
Kocham cię, Grodzie mój Piotrowy!
Сегодня немного необычный пост, так как я хочу дважды признаться в любви.   Во-первых,
Идиомы про рабочие отношения
Друзья, я всегда говорю, что ваша активность меня очень радует и придает мне сил
Dzowniń do, dzwonić na, dzwonić po
Вы любите разговаривать по телефону? А любите ли кому-то или куда-то звонить? С перспективы