W języku polskim mamy dwa słówka: “pomysł” i “idea”, podczas gdy zarówno w angielskim, jak i rosyjskim mamy tylko jedno. W angielskim – “idea”, a rosyjskim – “идея”.
Dzisiaj zajmiemy się omówieniem różnic między nimi. Na początek proponuję wam obejrzenie filmiku z mojego kanału na Youtubie, gdzie dokładnie je wyjasniam:
https://youtu.be/q0BuruPyIrk
Oprócz tego wyjaśnienia dodam jeszcze jeden ważny szczegół. Ze słówkiem “pomysł” często używamy takich wyrażeń, jak “wpaść na pomysł”, “mieć pomysł”, czy “pomysł przyszedł komuś do głowy”. Żadna z tych konstrukcji nie może być użyta ze słówkiem “idea”. Oprócz tego słówka “pomysł” często używamy z przyimkiem “na” i biernikiem (pomysł na prezent, pomysł na urządzenie itp.), a słówka “idea” – bez przyimka i z dopełniaczem (idea równości, idea socjalizmu itp.)
A teraz, jak zwykle, przejdźmy do praktyki!