Dzień Dziecka

Сегодня во всем мире отмечается международный День защиты детей.

Я не могла пройти мимо и решила его отметить филологическим образом. А именно: поговорить про то, как мы по-разному называем детей на польском в зависимости от их возраста и эмоциональной окраски фразы. 😗

Начнем с чисто врачебных определений.
noworodek – новорожденный, в первый месяц жизни.
niemowle – грудной ребенок, от 2 до 12 месяцев жизни.

После первого года жизни никакого особого определения не существует.

Dziecko – ребенок любого возраста, пока ему не исполнится одиннадцать лет.

Вот тогда его начинают называть nastolatek (тинэйджер, подросток), аж до 20-го дня рождения, когда детство уже определенно позади 😂

Теперь несколько слов про эмоциональную окраску. Новорожденных и грудных детей часто называют bobas или, ласкательно bobasek – малыш, ляля. Синонимом этого слова может быть maluch, maluszek.

Детей в возрасте примерно до 5-6 лет часто называют dzieciak – дитя, детеныш.
Если же мы хотим выразить немного ироническое, но при этом теплое отношение к непослушному ребенку, то у нас на выбор такие выражения, как: urwipołeć, łobuz, rozrabiaka, urwis. 🤪

Urwipołeć – очень красивое, литературное слово, эквивалент русского баловника, но при этом с очень теплой эмоциональной окраской.
Таким же литературным словом является berbeć (шалун) – немного устаревшее, но все же очень милое и теплое.

Похожее по значению слово – urwis, которое обозначает мелкого хулигана, но без опасного социального контекста.

Łobuz (озорник) и rozrabiaka (проказник) относятся чаще к подросткам, и тут уже приближается опасная грань между невинными детскими шалостями и мелким хулиганством.

Итак, с праздником всех наших чудесных детей!


Wszystkiego najlepszego dla wszystkich maluszków, bobasków, urwisów, urwipołci, łobuzów i rozrabiaków! 🎂🎈