W bierniku w rodzaju żeńskim nie ma -u!

Друзья, сегодня снова пост специально для моих русскоязычных студентов.

Дело в том, что из всех падежных окончаний самым сложным, пожалуй, для вас является окончание женского рода в винительном падеже. Поскольку в русском там появляется окончание -у (живую музыку, новую книжку, красвую картину и пр.), вас очень сильно тянет на то, чтобы то же самое окончание использовать в аналогичных случаях в польском.

Но в польском, в женском роде НИ В ОДНОМ падеже нет окончания -у:

Поэтому, если вам хочется к словам женского рода добавить окончание -u, сразу остановитесь, потому что это на 100% будет ошибкой!

Давайте для начала повторим правила винительного падежа в женском роде, которые я публиковала ранее:

Существительные женского рода, законченные на -а, а также мужского рода, законченные на -а получают окончание -ę. Прилагательные женского рода получают окончание -ą. Помните, что существительные мужского рода, которые заканчиваются на -а всегда одушевленные, поэтому прилагательные, относящиеся к ним получают соответствующее окончание -ego.

to jest moja przyjaciółka — uwielbiam moją przyjaciółkę
to jest nowa książka — kupiłam nową książkę
piękna pogoda — mam nadzieję na piękną pogodę
dobry dentysta — znam dobrego dentystę

Обратите внимание, что существительные женского рода с окончанием другим, чем -а, получают другие формы. Те с окончанием -i получают форму -ą:

pani – panią
gospodyni – gospodynią
mistrzyni — mistrzynią

А те, существительные женского рода, которые заканчиваются согласными, повторяют формы именительного падежа, хотя их прилагательные остаются в соответствующей форме:

to jest wspaniała podróż — odbyłam wspaniałą podróż
to jest sól morksa — kupiłam sól morską
to jest współczesna młodzież — dobrze rozumiem współczesną młodzież

А теперь давайте сделаем упражнение именно на формы того самого женского рода: