W języku polskim mamy dwa słówka: «pomysł» i «idea», podczas gdy zarówno w angielskim, jak i rosyjskim mamy tylko jedno. W angielskim — «idea», a rosyjskim — «идея».
Dzisiaj zajmiemy się omówieniem różnic między nimi. Na początek proponuję wam obejrzenie filmiku z mojego kanału na Youtubie, gdzie dokładnie je wyjasniam:
Oprócz tego wyjaśnienia dodam jeszcze jeden ważny szczegół. Ze słówkiem «pomysł» często używamy takich wyrażeń, jak «wpaść na pomysł», «mieć pomysł», czy «pomysł przyszedł komuś do głowy». Żadna z tych konstrukcji nie może być użyta ze słówkiem «idea». Oprócz tego słówka «pomysł» często używamy z przyimkiem «na» i biernikiem (pomysł na prezent, pomysł na urządzenie itp.), a słówka «idea» — bez przyimka i z dopełniaczem (idea równości, idea socjalizmu itp.)
A teraz, jak zwykle, przejdźmy do praktyki!