Modne słownictwo 5: biżuteria

Kontynuujemy rozmowę o modzie. Tym razem skupimy się na przyjemnym i ładnym temacie, mianowicie na biżuterii.

Продолжаем разговор о моде. На этот раз мы сосредоточимся на приятной и красивой теме, а именно — на украшениях.

Na początek, proponuję pełny spis różnych rodzajów biżuterii:

Для начала предлагаю полный список разных видов украшений:

 

Sądziłam, że ta lista już jest pełna, ale na lekcji z jedną z moich studentek zdałam sobie niedawno sprawę z tego, że warto szerzej skomentować ozdoby noszone na szyi.

Я думала, что этот список уже полон, но на уроке с одной из моих студенток я недавно осознала, что стоит шире прокомментировать украшения, которые носят на шее.

Właśnie od słowa «szyja» pochodzi ogólne słowo naszyjnik. Oznacza ono każdy rodzaj ozdoby na tę część ciała. W języku codziennym często używa się tego słowa również, kiedy mówimy o ozdobie, której konkretny rodzaj trudno określić, Jak na przykład takie:

Именно от слова «szyja» происходит общее слово «naszyjnik» («ожерелье»). Оно обозначает каждый вид украшений на эту часть тела. В повседневном языке мы это слово используем также, когда говорим про украшение, конкретный вид которого сложно определить. Как, например, эти:

Teraz zastanówmy się, dlaczego powyższe modele jest trudno sklasyfikować i czym się charakteryzują te, które można nazwać klasycznymi?

  • kolia — to «naszyjnik ze szlachetnych kamieni lub ich imitacji ułożonych w bogatą, dekoracyjną kompozycję». Najczęściej kolie to najdroższe elementy biżuterii, którą noszą królowe i księżniczki na wyjątkowe okazje.
  • choker — to «krótki naszyjnik, ciasno oplatający szyję i podkreślający jej smukłość». Najbardziej kultowym chokerem na świecie był ten, który nosiła księżna Diana.
  • korale — to «ozdoba z koralików nanizanych na sznurek». Samo słowo «koralik» oznacza drobny, okrągły paciorek o dość regularnym okrągłym kształcie. Oryginalnie korale, jak sama nazwa wskazuje, były robione wyłącznie z korali morskich. Później zaczęto robić takie same małe koraliki z innych kamieni szlachetnych i półszlachetnych, a potem również z drewna, szkła, plastiku itp. Niemniej jednak nadal ważna jest ich forma. To nie mogą być na przykład muszelki. Co ciekawe, to nie mogą być też perły. Nie mówimy «korale z pereł». Mówimy «sznurek pereł» albo «naszyjnik z pereł».
  • łańcuszek — to zdrobnienie od słowa «łańcuch«, które znaczy «szereg połączonych ze sobą ogniw, zwykle metalowych». Najczęściej łańcuszek ma jednakowe ogniwa. Bywa, że dla oryginalności dodane są też ogniwa innej formy, ale zbliżonej wielkości. Na łańcuszek zawsze można nawlec wisiorek. Kiedy więc duży ozdobny wisiorek jest już integralną, nieodłączną częścią naszyjnika, trudno go nazywać łańcuszkiem.
  • wisiorek (zdrobnienie od «wisior») — ozdoba z metalu, drogich kamieni, kości słoniowej itp., zawieszona zwykle na łańcuszku i noszona na szyi.

Теперь давайте подумаем, почему вышеперечисленные модели сложно классифицировать и чем отличаются те, которые можно назвать классическими?

  • kolia (колье) — это ожерелье из драгоценных камней или их искусственных заменителей, уложенных в богатую декоративную композицию. Чаще всего это самые дорогие ювелирные изделия, которые носят королевы и принцессы по исключительным случаям.
  • choker (чокер) — это короткое ожерелье, плотно оплетающее шею и подчеркивающее ее стройность. Самым культовым чокером в мире был тот, который носила принцесса Диана.
  • korale (бусы) — это украшение из бусинок, нанизанных на нитку. Само слово «koralik» обозначает мелкую бусинку достаточно регулярной круглой формы. Изначально слово «korale», как на то указывает само название, относилось исключительно к изделиям из морских кораллов. Позже начали делать такие же мелкие бусинки из драгоценных и полудрагоценных камней, а потом из дерева, стекла, пластмассы и пр. Тем не менее, по-прежнему важна их форма. Это не могут быть, например, ракушки. Что интересно, это не может быть и жемчуг. Мы не говорим «korale z pereł» (бусы из жемчуга). Мы говорим «sznurek pereł» (нитка жемчуга) или «naszyjnik z pereł» (ожерелье из жемчуга).
  • łańcuszek (цепочка) — это сокращенная форма от слова «łańcuch» (цепь), которое значит «ряд соединенных между собой звеньев, обычно металлических». Чаще всего у цепочки одинаковые звенья. Бывает, что для оригинальности добавляют также звенья другой формы, но похожей величины. На цепочку всегда можно нанизать кулон. Поэтому, когда большая декоративная подвеска уже является неотъемлемой частью ожерелья, его сложно назвать цепочкой.
  • wisiorek (кулон; сокращение от слова «wisior») — украшение из металла, драгоценных камней, слоновой кости и пр, обычно нанизываемое на цепочку и носимое на шее.

 

 

Mam nadzieję, że teraz czujecie się dobrze przygotowane do wyprawy do jubilera!

Я надеюсь, что сейчас вы хорошо подготовлены к походу к ювелиру!

 

Chcesz więcej modnego słownictwa?

Хотите больше слов по теме моды?

https://polishnative.pl/fashion-accessories/

https://polishnative.pl/fashion-shoes/

https://polishnative.pl/fashion-moda-odziez/