Język polski dla uchodźców – część 7

Ćwiczyliśmy dość długo biernik i dopełniacz, teraz przyszedł czas na miejscownik!

Мы достаточно долго практиковали винительный и родительный падеж, теперь пришло время предложного!

Na początek, oto mój bezpłatny wykład na temat teorii miejscownika:

Для начала, вот моя бесплатная лекция про предложный падеж:

A oto dokładna tableka ze wszystkimi końcówkami dla każdego rodzaju:

А вот подробная таблица со всеми окончаниями для каждого рода:

* Zwróćcie uwagę, że w rodzaju żeńskim końcówkę -ie mają rzeczowniki, których temat kończy się na twardą spółgłoskę (torba — torbie, żyrafa — żyrafie itp.). Jeśli po tych samych spółgłoskach w mianowniku pojawia się zmiękczające -i, to rzeczowniki te trafiają do ostatniej, dolnej grupy tablicy, która ma końcówkę -i (porównajcie: kosa — kosie, ALE mamusia — mamusi; żyrafa — żyrafie, ALE geografia — geografii).

*Отметьте, что в женском роде окончание -ie получают те существительные, корень которых заканчивается на твердую согласную (torba — torbie, żyrafa — żyrafie и пр.). Если после тех же согласных в именительном падеже появляется смягчающее -i, то эти существительные попадают в последнюю, нижнюю группу таблицы, у которой окончание -i (сравните: kosa — kosie, НО mamusia — mamusi; żyrafa — żyrafie, НО geografia — geografii).

Są jeszcze dwie ważne zmiany tematu niektórych rzeczowników:

  1. wiele rzeczowników rodzaju męskiego, żeńskiego, a także nijakiego, które w mianowniku mają w korzeniu -ia-, w miejscowniku ich temat zmieni się na -ie-:

    miasto – w mieście
    ciasto – w cieście
    kwiat – w kwiecie ALE: kwiatek – na kwiatku
    wiara – o wierze
    miara – w mierze ALE: miarka – o miarce
    świat – na świecie
    gwiazda – o gwieździe
    wjazd – na wjeździe
    wyjazd – na wyjeździe
    wiatr — wietrze
    obiad — obiedzie

    WYJĄTKI:
    siano – o sianie
    wianek – o wianku
    piasek – na piasku
    ziarno – w ziarnie
    wiadro – w wiadrze
    dziadek – o dziadku
    świadek – o świadku
    ściana – na ścianie
    siniak – na siniaku

  2. wszystkie rzeczowniki rodzaju męskiego i nijakiego, które w mianowniku mają w korzeniu -sł-, w miejscowniku ich temat zmieni się na -śl-:

    pomysł – o pomyśle
    krzesło – na krześle
    rzemiosło – o rzemiośle
    masło – o maśle
    pomysł – o pomyśle

Есть еще два важных изменения в корне некоторых существительных:

  1. многие существительные как мужского, так и женского, и среднего рода, у которых в именительном падеже в корне есть -ia-, в предложном падеже меняют форму на -ie-:

    miasto – w mieście
    ciasto – w cieście
    kwiat – w kwiecie ALE: kwiatek – na kwiatku
    wiara – o wierze
    miara – w mierze ALE: miarka – o miarce
    świat – na świecie
    gwiazda – o gwieździe
    wjazd – na wjeździe
    wyjazd – na wyjeździe
    wiatr — wietrze
    obiad — obiedzie

    ИСКЛЮЧЕНИЯ:
    siano – o sianie
    wianek – o wianku
    piasek – na piasku
    ziarno – w ziarnie
    wiadro – w wiadrze
    dziadek – o dziadku
    świadek – o świadku
    ściana – na ścianie
    siniak – na siniaku

  2. Все существительные мужского и среднего горда, у которых есть -sł- в корне будут в предложном падеже менять это буквосочетание на -śl-:

    pomysł – o pomyśle
    krzesło – na krześle
    rzemiosło – o rzemiośle
    masło – o maśle
    pomysł – o pomyśle

Przymiotniki w miejscowniku mają tylko dwie końcówki: jedną dla rodzaju męskiego i nijakiego, i jedną dla rodzaju żeńskiego:

У прилагательных в предложном падеже есть всего два окончания: одно для мужского и среднего рода, и одно для женского рода:

Wreszcie, w liczbie mnogiej, rzeczowniki wszystkich rodzajów mają końcówkę -ach, a przemiotniki wszystkich rodzajów końcówkę -ych:

Наконец, во множественном числе, существительные всех родов получают окончание -ach, а прилагательные всех родов получают окончание -ych:

duże domy — o dużych domach
zielone ogórki — o zielonych ogórkach
małe koty — o małych kotach
starsi bracia — o starszych braciach
piękna kobieta — o pięknych kobietach
nowa książka — o nowych książkach
czysta kuchnia — o czystych kuchniach
małe dziecko — o małych dzieciach
wygodne mieszkanie — o wygodnych mieszkaniach
trudne zadanie — o trudnych zadaniach

A teraz przejdziemy do praktyki. Jednak, jak zwykle, żeby nie było wam zbyt łatwo, w tekście jest kilka rzeczowników, które wymagają innych przypadków. Musicie więc być czujni! Pamiętajcie też, by nie zmieniać liczby rzeczowników podanych w nawiasach.

А теперь перейдем к практике. Однако, чтобы вам не было слишком легко, я тексте есть несколько существительных, которые требуют других падежей. Так что будьте бдительны! Также помните, чтобы не менять число существительных в скобках.

Podobają ci się moje testy na przypadki? Chcesz poćwiczyć więcej?

Вам нравятся мои тесты на падежи? Хотите больше поупражняться?

https://polishnative.pl/test-na-mianownik-dopelniacz-i-biernik/

https://polishnative.pl/kopernik-kanapka-test/

https://polishnative.pl/wiosna-ach-to-ty-test-na-biernik/