Czy? Albo?

Недавно я объясняла одному студенту разницу между словами “czy” и “albo”, и подумала: а почему бы этим не поделиться с моими подписчиками?

Дело в том, что на первый взгляд, разница очевидна: “czy” — это вопросительное слово, которое используется в начале вопроса, а “albo” — это союз, который показывает альтернативу двух равноправных объектов. Сравните:

Czy chcesz pójść do kina? Ты хочешь пойти в кино?
Możemy pójść do kina albo do teatru. Мы можем пойти в кино либо в театр.

Но вот теперь представьте, что вы хотите в вопросе выразить эту альтернативу. Как сказать лучше:

Czy my pójdziemy do kina czy do teatru?
Czy my pójdziemy do kina albo do teatru?

Оказывается, что теоретически можно и так, и так. Все зависит от контекста. Первый вопрос значит, что вы знаете, что вы точно куда-то идете, но уточняете, куда конкретно: в кино или в театр. Второй вопрос — это предложение в принципе куда-либо сходить, например, в кино или театр.

Иначе говоря, если вы хотите уточнить какие-то вопросы по предоставляемым услугам в ресторане, турбюро, гостинице и тому подобных местах, вы, скорее всего, будете использовать первую конструкцию:

Czy wycieczka trwa 3 czy 4 dni? Экскурсия длится 3 или 4 дня?
Czy to danie jest podawane z ziemniakami czy z kaszą? Это блюдо сервируют с картошкой или с кашей?

И еще одна тонкость: в утвердительных предложениях можно использовать только “albo”, так как “czy” относится только к вопросам:

Jutro pójdziemy do kina albo do teatru.
Ta wycieczka trwa 3 albo 4 dni.


Теперь вы не будете путаться с этими почти одинаковыми по значению словами!