Сегодня я предлагаю поговорить про гигиену. Нет, нет, не думайте, что я вам буду объяснять, сколько раз в день нужно чистить зубы, или как правильно мыть руки!
Я хочу всего лишь разобраться с лексикой, связанной с этой тематикой. Дело в том, что именно здесь одни и те же действия определяются в польском совсем другими глаголами, чем в русском (например: umyć zęby, а не wyczyścić zęby), причем если использовать форму похожую по значению на русский язык, вас могут вовсе не понять.
И так, вот перечень основных понятий и слов, связанных с утренней гигиеной и основными косметическими процедурами:
- umyć zęby почистить зубы
- umyć włosy помыть голову
- umyć ręce помыть руки
- wykąpać się помыться
- wziąć prysznic принять душ
- wziąć kąpiel принять ванную
- wysuszyć włosy высушить волосы
- uczesać się причесаться
- rozczesać włosy расчесать волосы
- ogolić się побриться
- ostrzyc się постричься
- płyn do kąpieli гель для душа
- szampon шампунь
- mydło мыло
- odżywka do włosów бальзам для волос
- grzebień расческа
- woda kolońska одеколон
- perfum духи
- maszynka do golenia бритва
- pianka do golenia пена для бритья
- balsam po goleniu крем после бритья
- zrobić depilację (= wydepilować się) сделать депиляцию
- depilacja woskiem восковая депиляция
- smarować się kremem мазаться кремом
И, раз уж мы затронули эту тему, послушайте веселую детскую песенку, которая называется «Мыло любит игру». Это весело! 😊