Друзья, сегодня снова пост специально для моих русскоязычных студентов.
Дело в том, что из всех падежных окончаний самым сложным, пожалуй, для вас является окончание женского рода в винительном падеже. Поскольку в русском там появляется окончание -у (живую музыку, новую книжку, красвую картину и пр.), вас очень сильно тянет на то, чтобы то же самое окончание использовать в аналогичных случаях в польском.
Но в польском, в женском роде НИ В ОДНОМ падеже нет окончания -у:
Поэтому, если вам хочется к словам женского рода добавить окончание -u, сразу остановитесь, потому что это на 100% будет ошибкой!
Давайте для начала повторим правила винительного падежа в женском роде, которые я публиковала ранее:
Существительные женского рода, законченные на -а, а также мужского рода, законченные на -а получают окончание -ę. Прилагательные женского рода получают окончание -ą. Помните, что существительные мужского рода, которые заканчиваются на -а всегда одушевленные, поэтому прилагательные, относящиеся к ним получают соответствующее окончание -ego.
to jest moja przyjaciółka – uwielbiam moją przyjaciółkę
to jest nowa książka – kupiłam nową książkę
piękna pogoda – mam nadzieję na piękną pogodę
dobry dentysta – znam dobrego dentystę
Обратите внимание, что существительные женского рода с окончанием другим, чем -а, получают другие формы. Те с окончанием -i получают форму -ą:
pani – panią
gospodyni – gospodynią
mistrzyni — mistrzynią
А те, существительные женского рода, которые заканчиваются согласными, повторяют формы именительного падежа, хотя их прилагательные остаются в соответствующей форме:
to jest wspaniała podróż – odbyłam wspaniałą podróż
to jest sól morksa – kupiłam sól morską
to jest współczesna młodzież – dobrze rozumiem współczesną młodzież
А теперь давайте сделаем упражнение именно на формы того самого женского рода: