Как вы, наверное, знаете, Польша – католическая страна, в которой Костёл занимает достаточно важное место.
Поляки часто обсуждают не только новости из Ватикана, но и повседневную религиозную жизнь, например, различные обряды.
Поэтому я решила дать вам набор связанных с этим слов, чтобы вы могли поддержать беседу и на эту тему.
Начнем с самого храма:
- ołtarz алтарь
- konfesjonał исповедальня
- woda święcona святая вода
- nawa główna главный неф
- nawa boczna боковой неф
- witraż витраж
- zakrystia ризница
- msza święta богослужение
- kazanie проповедь
Теперь об обрядах:
- chrzest крещение
(Не могу не отметить, что chrzciny – это не религиозный обряд, а семейный праздник по случаю крещения) - chrześniak крестный сын
- chrześnica крестная дочь
- matka chrzestna крестная мать
- ojciec chrzestny крестный отец
- bierzmowanie миропомазание (в Польше этот обряд совершают над молодыми людьми в возрасте 14-18 лет)
- Eucharystia (komunia święta) причастие
- spowiedź исповедь
- namaszczenie chorych елеосвящение (совершается над умирающими людьми)
- małżeństwo бракосочетание
Здесь, как и в случае крещения, стоит запомнить, что слово „ślub” никак не связано с костелом, и обозначает оно „свадебный банкет”.
Наконец, раз мы уже заговорили про эту тему, я не могу вас оставить без интересного домашнего задания!
Попробуйте отгадать, что значит идиома „prawić kazanie”?
Results
#1. Что значит идиома "prawić kazanie"?
Ваша активность не перестает меня радовать!
Поздравляю всех, кто выбрал правильный вариант!
„prawić kazanie” действительно значит „читать нотации”.
А вот эквиваленты других вариантов:
- делать правки в тексте robić poprawki w tekście
- управлять толпой kierować tłumem
- читать священные тексты czytać pisma święte
- давать наставления после исповеди dawać pouczenie po spowiedzi