Dzowniń do, dzwonić na, dzwonić po

Вы любите разговаривать по телефону? А любите ли кому-то или куда-то звонить?

С перспективы польского языка, я бы сказала, что мой ответ на второй вопрос зависит от предлога. Да-да, от него самого!

Дело в том, что по-польски можно использовать три разные формы:

  • dzwonić do
  • dzwonić na
  • dzwonić po

Различаются они, как вы, пожалуй, уже поняли, по контексту.

dzwonić do” – самая распространенная форма, которая на русский переводится как беспредложная конструкция „звонить кому-то”. Она используется, когда мы знаем конкретного получателя звонка. Чаще всего, это наша семья, знакомые и люди, которых мы знаем лично:

Wczoraj dzwoniłam do Tomka, ale nie było go w domu. Вчера я звонила Томеку, но его не было дома.

Кроме этого, мы можем использовать эту конструкцию, когда мы звоним в какое-то заведение, например для получения информации, и не ожидаем никакого развития событий после окончания разговора:

Czy możesz zadzwonić do teatru i zapytać o wolne bilety? Ты можешь позвонить в театр и спросить про свободные билеты?

„dzwonić na” используется, по сути в двух контекстах: „dzwonić na policję”, „dzwonić na pogotowie”. Мы звоним в организации, а не конкретным людям. И звоним с очень похожим запросом: попросить о помощи, „пожаловаться на что-то” (шумных соседей, плохое самочувствие и пр.).

Здесь важная тонкость: когда мы dzwonimy na policję, na pogotowie, мы не обязательно ожидаем, что точно кто-то приедет.

Полиция не всегда реагирует на жалобы про шумных соседей. И в эпоху пандемии коронавируса все знали, что скорая помощь не обязательно приедет к каждому испуганному пациенту с температурой. И все же, мы звоним:

Dzwoniłam wczoraj na pogotowie, ale nikt nie przyjechał. Я вчера звонила в скорую, но никто не приехал.

А вот „dzwonić po” – это контектс, когда мы ожидаем очень конкретных действий, как результат, а именно приезда и спасения. По-русски мы тут используем не глагол „звонить”, а „вызвать: вызвать полицию, вызвать скорую, вызвать пожарников…

W tym domu jest pożar, trzeba zadzwonić po straż pożarną! В этом доме пожар, надо вызвать пожарников!


Возвращаясь к моему исходному вопросу: да, я люблю говорить по телефону, и люблю звонить, но определенно больше всего люблю dzwonić DO kogoś!